06 June 2012

Desde el paredón

La Plaça de Sant Felip Neri es una especie de burbuja tranquila en el Barrio Gótico, con una curiosa luz que atraviesa las copas de los árboles... y con una historia sangrienta. La iglesia (a mi espalda según hacía el dibujo) fue casi destruida en 1938 por un bombardeo de la aviación fascista durante la Guerra Civil. Cuando poco después los golpistas entraron en Barcelona, usaron la fachada como paredón. Las huellas pueden apreciarse en este video que Evanescence rodó en 2003, donde Amy Lee aparece subida a los árboles y caminando por el borde de la fuente.
Mi primera intención fue dibujar las huellas de los disparos en la piedra pero por alguna razón me atrajo la vista opuesta y eso es lo que acabó en mi cuaderno. Volveré.
Lo último que vieron los fusilados debió de ser algo parecido a esta escena.
Seguramente con menos color.

From the shooting wall
Plaça de Sant Felip Neri is some kind of quiet bubble inside the Gothic Quarter, with a curious light that passes through the tree leaves... and with a bloody story. The church (on my back as I did the drawing) was nearly destroyed in 1938 by a bombardment of Franco's air force during the Spanish Civil War. Shortly after, when the fascists finally took Barcelona, they used the facade as firing squad wall. Marks can be seen on this video filmed by Evanescence in 2003, where Amy Lee appears sitting on one of the tree branches and walking round the fountain border.
My first intention was to draw the shooting marks but I got suddenly attracted by the opposite view. I'll come back.
The last view of the condemned should be similar to this scene.
Surely with less color.

Plaça de Sant Felip Neri

9 comments:

  1. O teu traço é inconfundível e a história importante para se compreender tanto de nós!

    Belíssimo desenho!

    ReplyDelete
  2. I love how you've used color here, Miguel...and what a story!

    ReplyDelete
  3. Miguel: I am sorry now I did not enroll in your workshop in SD. The comments you've made about this drawing set my hed spinning. Your are SO right. I do this in Photography, trying to establish different areas, frames and layers into one image, but I did not realize you can do that in a rawing until I read your post.
    I am Argentine could write in Spanish, being you are from there, but the game here is in English, so be it.
    Good work. Thanks
    Jorge Royan www.royan.com.ar

    ReplyDelete
  4. Y la vida sigue... es difícil imaginar algo tan tremendo en un lugar tan recoleto, y es jodido saber que España está llena de apacibles escenarios del crimen como éste.
    Cada vez me enganchan más tus entradas, Miguel, hay que ver cómo subes el listón.

    ReplyDelete
  5. Gracias Luis. Hay gente que me empuja a esforzarme para mantener el tipo... y no miro a nadie ;)

    ReplyDelete
  6. Leo la entrada, imagino la escena y me da mucha rabia. No tenía ni idea, me ha impresionado. Por cierto, el video ilustra muy bien lo que dices. Supongo que esa placita tan chula no hay un panel contando la historia como tú nos la has contado.
    Muchas gracias.

    ReplyDelete
  7. Obrigado, Helena. Thank you, Cathy. Gracias, Jorge. Gracias, Felipe, la información está en las guías y en internet, pero lo que se ve en la plaza no necesita demasiada explicación.

    ReplyDelete
  8. So tragic. It brought to mind the last time I was in Bologna in a bar opposite a building that had interesting painting round it. Got talking to an old lady who told us it was where the torturing happened during WW2.

    ReplyDelete
  9. qué bonita mirada!
    Tener esa historia acrecienta el valor de tu dibujo*
    y la placita seguro quedó contenta con tu homenaje

    ReplyDelete