12 September 2013

Microrrelato #3

Argumentum Scachisticum
Es evidente que Dios no ignora las reglas que rigen el ajedrez. Más aún: su inefable entendimiento comprende y prevé el manantial infinito de combinaciones que cada nueva jugada introduce. Este pequeño y divino detalle acarrea ciertas complicaciones: si a Dios le es dado atisbar cualquier camino victorioso desde el interior del laberinto, no precisa de urdir ataques, ni mucho menos defensas. Estrategia y táctica desterradas, le basta con elegir uno de los senderos y pasearlo hasta el mate. Sabedor del desenlace, está exento de toda lucha, y sin lucha, privado de la incertidumbre que da sentido a todo juego. Es posible que guiado por la fascinación de escaques y trebejos, concibiera un ser cuya sola cualidad fuera estar a su altura ante el tablero. Esto tampoco le aportaría mayor interés: un cruce de miradas tras el primer movimiento de las blancas acordaría las tablas. Inútil retar al Diablo: aparte de conducir a situaciones del mismo cariz, no estaría muy bien visto.
Dicho en pocas palabras, todo el placer que Dios llega a experimentar con el más grande de los juegos, no excede la mera especulación intelectual en solitario; verbigracia, cuantos movimientos le durará Kasparov al ser llamado a su presencia.
Corolario: Dios es incapaz de divertirse con el ajedrez, cualidad ésta no vedada a los mortales.
Tal aserción es inconcebible; ergo, Dios no existe.

Microrrelato #3

08 September 2013

05 September 2013

Microrrelato #2

(…) Hemos de reseñar también en el presente informe el notorio avance obtenido en nuestro programa de Colonias Veraniegas respecto al recurrente problema de la mortalidad. El 2,5% logrado (que representa un descenso del 1,2% respecto al año anterior), nos permite albergar grandes esperanzas para campañas venideras y espolea nuestro ánimo a continuar sin desmayo por la misma senda en la búsqueda tenaz de la inalcanzable perfección, cuyo umbral, podemos afirmar sin rubor, atravesaremos el año próximo con el lanzamiento de una campaña que bajo el lema “Ni un niño muerto en las Colonias”, protagonizará el cotidiano devenir de nuestros alegres campamentos.(…)

Extracto del Informe Anual 2011-2012 de la Junta Rectora del Orfanato de Santa Lucrecia

Microrrelato #2
Página 41 de mi presente cuaderno de garabatos.

04 September 2013

Sevilla #4 (de vuelta)

A la izquierda los durmientes habituales en todos los vuelos.
A la derecha, 4 tomas de una mujer de rasgos precolombinos mientras intentaba (y no lograba) echar una cabezada en el autobús entre el aeropuerto y Barcelona.

Seville, coming back
On the left side, the usual flying sleepers. On the right side, 4 takes of the same woman of pre-Columbian features on the bus between the airport and Barcelona. She sure wanted, but she didn't manage to sleep.

Sevilla, coming back

02 September 2013

Sevilla #3

Como es natural, hicimos un pequeño hueco para cerveceos, tapeos y terraceos varios. En realidad casi todos los dibujos ya publicados sobre este viaje fueron hechos uniendo obligación y devoción, o mejor dicho, devoción dibujera y devoción etílica. Y solidaridad con los compañeros de la hostelería que tienen que hacer caja, eso también. De arriba a abajo: terraza de nombre olvidado en la plaza de San Andrés (la del pelo rojo es quien te imaginas), Los Patitos en Coria, La Carbonería, y los dos últimos son del Levies, poco que ver con vaqueros.

Of course we gave some space for bars and beers. Actually almost all the drawings of this series were made this way. From top to bottom: an uncertain bar at Plaza de San Andrés (the redheaded woman is the one you guess), Los Patitos in Coria, La Carbonería and the last 2 were made at Levies, nothing to do with blue jeans.

Sevilla #9

Sevilla #8

Sevilla #7

Sevilla #6

01 September 2013

Sevilla #2

Otro poco de Sevilla.
El primer dibujo es el Pabellón Mudéjar del Parque de María Luisa. El color del cielo no fue tomado del natural, no, que estaba plomizo y poco andaluz. El segundo es de la Plaza del Altozano, al principio de Triana. Hacía un bonito sol ese día pero me dio pereza poner color y así se quedó.

Some more Seville.
The first drawing is the Pabellón Mudéjar at Parque de María Luisa. The color of the sky is not from life, no, it was greyish and not so andalusian. The second is the El segundo es of Plaza del Altozano, at the beginning of Triana. There was a beautiful sun that day but I was too lazy for coloring and that's how I ended it.

Sevilla #5

Sevilla #4

31 August 2013

Sevilla #1

En mayo pasado estuvimos unos días en Sevilla. Fue un viaje memorable: Inma, Aurora, Celia, Manu... y Sevilla, claro, Sevilla... Los dibujos son (de arriba a abajo) las Setas de la Encarnación, un experimento fracasado (mi dibujo, no las Setas), un poquito de Triana, y La Giralda of course, con mi toque personal estilo Guillermo Tell absolutamente no deseado pero qué le vamos a hacer...

Last may we went to Seville. An unforgetable trip. Inma, Aurora, Celia, Manu... and Seville, of course, Seville... The drawings are (from top to bottom) the mushrooms of La Encarnación, a missed experiment (my drawing, not the mushrooms), a bit of Triana, and La Giralda (how couln't I?) with my personal touch at the top William Tell style, absolutely not wanted but nothing to do...

Sevilla #3

Sevilla #2

Sevilla #1

30 August 2013

Sant Jordi

Día Internacional del Libro, en conmemoración de las muertes de Cervantes y Shakespeare el 23 de abril de 1616 (aunque no sólo no murieron el mismo día como se ha creído durante siglos, sino que mira tú por dónde, ninguno de los dos murió tal día, que el uno murió el 22 y el otro el 2 de mayo) y fiesta grande en Barcelona con epicentro en Las Ramblas. Libros, rosas, y mucha, mucha, mucha gente.

World Book Day, in commemoration of the deaths of Cervantes and Shakespeare, both happened the 23th april, 1616 (even if not only they didn't die on the same day as commonly accepted for centuries, but none of them did it on that day: one died the 22th and the other on the 2nd may) and also a big fiesta in Barcelona with epicentre in Las Ramblas. Books, roses and many, many, many people.

Sant Jordi #01

Sant Jordi #02

Sant Jordi #03

24 August 2013

Sitges

Hace algunos meses, que ahora parecen muchísimos.

Some months back, now it seems so long ago.

Sitges-1

Sitges-2

Sitges-3